【6.11】★每日一句★You can lead a horse to water, but you .....
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
师父引进门, 修行在个人.
===========================================
这句话是说你可以把一只马带到水边, 但不能强迫他喝水. 就像国内很多父母会强迫小孩子去学钢琴, 参加才艺班, 这就是 lead a horse to water, 但是小孩子自已要不要学呢? 那是小孩子自己的事, 父母无法强迫小孩子, 这就是 you can't make him drink. 另外我觉得中文的俗谚, "师父引进门, 修行在个人" 跟这句话的意思也蛮像的. 很多事情别人只能够帮你安排好, 但要成就, 还是得靠自己.
手边还有几个关于 horse 的片语, 有兴趣的人可以记一记, Don't put the cart before the horse 就是说不要本末倒置 (cart 是马车的意思), 而 Don't look the gift in the horse mouth 则是说别人送的礼物你不要太挑剔.