发新话题
打印

【3.26】★每日一句★Don't prop your feet up.

【3.26】★每日一句★Don't prop your feet up.

Don't prop your feet up.
不要把脚跷在椅子上.

==================================

Prop up 是支撑的意思, 如果用手托著你的头, 这动作就叫 prop your head up. 蛮实用的. 还有有的时候我们用东西把门撑住, 让它不会自动关起来, 这个就叫 prop the door. 所以我住的地方楼下都会贴出告示, Don't prop the door open.
想加入管理团队的给我发论坛短消息,非常期待你的加入!

TOP

Don't prop your feet up.
不要把脚跷在椅子上.

TOP

Don't prop the door open
prop your head up

TOP

★ Oops!此语常用于发生轻微的意外或出错的场合,传达出失败、狼狈、惊慌等情绪。其严重程度比"Oh, no!"一语为轻,例如"Oops! He's fallen down."「哎呀!他跌倒了。」

★ drop「掉落,失落」she dropped her handbag on the bus.「她把手提包掉在巴士上。」类似用法如: I've left my umbrella on the train.「我把雨伞遗留在火车上。」I've forgotten the driver's license.「我忘了带驾驶执照。」

★ brochure , booklet , pamphlet 等指用于针对某一主题提供相关数据的小册子或手册,如介绍产品、业务内容、广告宣传等,但介绍美术馆的馆藏品的目录则称为catalog [catalogue]。

TOP

发新话题