


前些日子,因为写日记《常安〈百里香〉PK月亮女神莎拉·布莱曼》,我几乎每天要把莎拉的专辑《月光女神》听上一两遍。这张专辑堪称莎拉-布莱曼的巅峰之作,以神秘清冷的月亮为概念主轴,布莱曼用5种不同的语言却同样似水晶般透明纯净的声音把古典与流行音乐无比和谐地融合在一起,印记着月光女神最纯粹的圣洁光辉。
专辑中的《斯卡布罗集市》和《月亮河》这两首歌,我在很久以前就听过,但至今听来我仍心潮难抑,眼眶湿润……《月亮河》是奥黛丽·赫本主演的电影《在蒂凡尼处早餐》(又译作《珠光宝气》)中的插曲,于1961年获得第34届奥斯卡最佳电影歌曲奖。这首歌既感伤又充满浪漫的梦幻气息,独特悠扬的声音,有种慑人心灵的震撼,带点淡淡忧伤的旋律很快就把人带到这首歌的意境之中。每次听到这首歌,我心中总涌现出很多说不出的感觉,有感动,有悲伤;有孤寂,有怀旧……
整张专辑最适宜夜深人静,万籁俱寂之时聆听。音乐中,在银色的月光下,莎拉白衣胜雪、长发如丝,夜风中她的吟唱如水般晶莹剔透,夜的幽灵因之而驻足聆听,天上的星群因之而暗淡。谁说不是因为月光女神本就出没在神秘幽深的夜晚呢?月神聆听着人间的呢喃,将泪水化做春露晶莹,用她空灵的声音,慰藉干渴孤独的夜莺,抚慰我们灵魂深处的伤口。
《月光女神》是属于天堂的音乐,而莎拉·布莱曼则是音乐的天使。万能的上帝竟把任何一个女人梦寐以求的女神般的美貌和奇才般的天赋兼集于她一身。她用真正天籁般的声音引领每一双迷惘的耳朵渡过月光清澈的湖滨,走入彼岸。
古典并流行着,月光女神成功穿越了时代。


SarahBrightman
[月光女神]歌词
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then She will be a true love of mine
Tell her to find me an acre of
land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between salt water and the sea
strands
Then She will be a true love of mine
Tell her to reap it
with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it
all in a bunch of heather
Then She will be a true love of mine
Are
you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of
mine

2000年,莎拉·布莱曼的第五张独唱专辑《月光女神》(la luna)全球发行,再度令乐迷惊艳。这张堪称莎拉巅峰之作的唱片,让她首次进入Billboard流行专辑榜 TOP 20,同时三度称雄“古典跨界榜”,全球成绩彪炳。


[
本帖最后由 Angels-- 于 2008-3-7 09:03 编辑 ]