out of the bule
今天看电影《居家男人》或《扭转奇迹》中说:an old girlfriend calls you out of the bule on christmas eve
中out of the bule 啥意思啊?
电影字母好像翻译为:寂寞的圣诞夜晚
? out of blue means all of a sudden.[color=red] for instance: today stan said to me out of blue that he would leave here soon.[/color]
回复 楼主 nero 的帖子
[size=4][s2:27] [/size][size=4][/size]
[size=4]out of the [color=red]bule[/color]显然是错的,应该是:out of the[color=blue] blue[/color] (突然地)[/size]
[s2:27]
[size=4][/size]
页:
[1]